将美丽的书籍带给世界各地的读者
作者:bet356在线官方网站日期:2025/06/29 浏览:
来自80个国家和地区的参展商以及220,000本精美的书籍出现在第31届北京国际图书博览会中 -
将美丽的书籍带给世界各地的读者
Zhang Penguyu Xu Yandi
北京出版集团在图片博览会上发表的北京歌剧院演员展示了北京出版集团北京歌剧主题的书。陈小米的图片(人的图片)
来自80个国家 /地区的1,700多个参展商参加了展览,来自中国和国外的22万本精美书籍以及近300,000名客人进入该地区...从6月18日至22日,第31届北京国际书籍博览会(从这里引用到图片博览会)在北京国家会议中心举行。该图形展览由国家媒体和出版物管理局赞助,并由中国书籍进出口(Group)Co,Ltd。主持,其主题是“促进文明的促进文明,促进交流,相互研究,共同研究和双赢的结果”,它着重于创建更高的LEV。国际交流平台的El和独特的国际文化活动。在短短几天内,图片博览会在中国外国版权版权上取得了成果。
新书的伟大作品
"Ang mga manunulat na Tsino sa taong ito ay si Pavilion ay may temang paggunita sa ika -80 anibersaryo ng tagumpay ng digmaan ng mamamayan ng Tsino laban sa pagsalakay ng Hapon at isinasagawa ang malaking digmaan ng digmaan ng paglaban laban sa pagsalakay Ng Mga Hapon。
开幕式结束后,发行了“中国文学地图”和其他活动。 “地图文献地图”是在新时代建立中国大数据中心的最新成功。地图将中国的标准地图捕获为基本地图,捕获文学地标作为进入点,并标记和礼物大量的文学数据,例如作家,作品,中文地图活动。用户可以从区域的角度看待古老和现代文学,并丰富他们对中国人类地理的理解。
今年图片博览会的亮点之一是卡帕纳(Kapana)的新书发行和共享活动。从对历史和文化的深入探索到对切割技术的有趣解释,总是有一本适合您的新书。 《人们的每日新闻》和《成冈普》出版之家共同发表的儿童“喇叭”儿童故事的漫长诗,讲述了红色的故事,具有丰富时代特征的文学表达,显然重现了音乐家的妮妮(Nie Nie Er),将音乐作为霍恩(Horn)启动了人们的光荣生活。 “美容的多样性:古希腊的艺术与生活”是由中国翻译出版社和中国国家博物馆创建的,并由高郑(Gao Zheng)编辑。同名。这本书是重要的文化文物的目录,包括锅,铜,金,玻璃设备,壁画,雕塑等,以及来自希腊国家考古博物馆的279个文化遗物。读者可以在书中找到各种“文明足迹”。由福建美术出版社(Fujian Fine Arts Publishing House)发表的“艺术设计的新逻辑”系列,并由Zhuo粉丝编辑,结合了人工智能快速的Unlingad的新趋势,由AI创作的基本逻辑和操作框架组成,探索了新的创意人类合作模型,并具有新颖的观点。
关于中国传统文化主题的书籍一直很受欢迎。在郑安格文学和艺术出版社带来的论文“我在春和秋天我遇到的人和众神”的藏书中,李金兹将他的笔触转移到了“上游”和“清黄”中国历史上。重述的历史。中国的“唯一驯鹿Tribe-卢·埃文基(Lu Ewenki)人民时期的图片”是由省摄影摄影出版社推出的,清楚地解释了卢·埃文基(Lu Ewenki)文化的基本价值观是人类宗教的普遍遗产,该遗产是通过布景的镜头wang wei的镜头语言,并为阅读者打开了一个窗口,以理解北部的中国少数人的“北方少数”的彩色文化。是由金沙陶器的传统实践的继承人王·昌利(Wang Changli)和全国一流的艺术家。
“伟大的经典和历史经典将中国文化的根源和伪造了中国文明的精神背景。从历史发展的角度来看,出版和阅读中国人的传统是中国文明的继承和发展的重要基础和条件之一。中文是由Tuanjie Publishing House出版的。通过对古代中国阅读故事的深入探索和系统分类,阅读了古代中国学者的精神,并为当前的民族阅读提供了参考。
除出版一本物理书外,诸如联合出版和数字阅读之类的主题已成为该行业对今年的博览会图片的关注之一。今年4月发布的“第22届全国阅读调查结果”表明,数字阅读减少了成年公民的阅读习惯,几乎80%的人阅读了他们的移动电话。在2025年的出版与整合开发会议上YMBIOSIS和合作创造未来的“由小说番茄,Doongin Group的副总裁兼总编辑主持,介绍了这部番茄小说与全国380,000个电子书出版物的近400家机构发行了近400家,与44个女性授予的经典文献融合了一位经典的文献。第五届国际出版融合发展论坛在中国音频和数字出版协会出版一体化工作委员会的发起人委员会发起人,参与者还讨论了围绕出版行业数字化转型和国际通信等问题的数字通信系统的建设。
马来西亚引起了人们的关注
今年地图博览会的客座国家是马来西亚。我们在该区域看到了客座展览的500平方米主区域Ition装饰着当地的功能,工作人员穿着以书签,笔记本和其他纪念品提供的传统服装的装饰。展览区使用“阅读,领先”的主题,推出了一个特别展览,其中包括“国际最佳版权推荐书籍”,其中涵盖了文学,历史,政治,经济学和其他领域。这些书籍表明,它涵盖了马来语,英语,中文,泰米尔语等,其中显示了马来西亚多语言创作和出版的蓬勃发展的场景。
在图片博览会期间,来宾展览的主要领域是举办许多活动,例如中国 - 马来西亚版权交易所,促销阅读等,并在官方的图片博览会平台上建立。博览会页面,显示在线和离线产品的翻译 - 马来西亚共同翻译和马来西亚特别出版物的结果。 6月18日,“特写:温暖的时刻”签署新华社新的签名S机构在这里举行。基于新华社的同名合并报告系列,这本书精心选择了60张以上的照片,这些照片录制了录制织物的时刻 - 杰出的XI Jinping的时刻,安排了他们这一年,并用图片和文字讲述了这些图片背后的热情故事。新华社出版社,广西师范大学出版社集团和马来西亚智囊团有限公司签署了一项版权出口协议,以推动这项杰作进入马来西亚。
近年来,由于李齐舒(Li Zishu)在中国流行的“ Fuqu”作品,已经引入和出版了更多中国马来西亚文学(称为中国马来西亚文学)。在分享“海洋中的一艘船 - 我的马来西亚中国文学”的会议上,Li Zishu认真地在他的创造性经历中说,有100多名现场读者和300,000多名在线观众都收听了共享。李齐舒(Li Zishu)深入审查当前中国文学的特征和创造性瓶颈。他说:“当马来西亚纳克威尔(Nakwell)强调自己的本地色彩,并且是独一无二的,并写了更多有关当地观点(例如雨林和大象)的文章。但是,即使他处理与其他人的生活经验,他仍然可以写出自己的独特性。
"AI changes the way the book content is shaping and sharing. Against this background, Malaysia faces three main change opportunities: First, multilingual society can serve as a site test for converting AI; second, this is to develop a digital platform by map expoersion of copyright transaction; Third, it is planning a publishing a blueprint for the custody of a BluePhik, which has established a blueprint for storage, digital copyright corridor,等等,实现知识的未来。马来西亚城市图书花园首席执行官Adiba Oma说,由地图博览会举行的Ina-Asean知识服务创新和国际交流发展会议。在会议上,来自马来西亚和中国在内的许多东盟国家的人们呼吁加强知识和国际服务以及国际合作社的变化,并回答行业工业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业工业领域行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业中行业中行业中行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业行业的回答。工业工业行业的行业工业工业工业工业工业工业工业行业的工业行业行业行业行业行业行业行业的工业工业工业工业工业工业工业工业的行业尝试行业工业行业行业行业行业的尝试,用于数字时期的行业出版物。
中国与国外之间的版权交流正在出现
作为一场大型国际著作博览会,图片博览会的亮点是中国和外国机构在出版物中的合作。根据组织者的初步统计数据,今年的地图博览会总共达到了2,826个中外国版权版权所有协议(包括意图)。在展览期间,许多书籍吸引了外国出版机构的注意,获得了“发行”。
长江出版社已与加拿大皇家柯林斯出版集团(Royal Collins Publishing Group)签订合同,以出口英语版本的“长江10年”的版权。这本书是由作家李·卢廷(Li Luping)创作的纪录片,他清楚地显示了长江盆地的巨大变化。Oint保护并且不参与大规模开发”,并写了“一条清晰的河流,流向东方”是绿色开发的奇迹。瓦兹港科学技术出版社和施普林格自然小组在“综合电路制造过程和设备技术系列”中签署了一项国际合作社出版协议。多年。这种合作将促进该领域的全球共享和交流,刺激国际科学和技术合作的新活力,并为高科技行业的协调发展。“皮带和道路”倡议的融合。自出版以来,这本书引起了国际出版物,英语,西班牙语,越南语和其他语言的关注。
“我们发表的第一部新作品是“中瓜的笔记”,也称为中国的硅谷。这本书显示了许多内容,许多英国读者甚至西方读者都没有意识到,我们的工作在这一水平上变得非常重要。” Chase Publishing Co,Ltd。副总经理Li Yang在“世界上的北京:Ningken的版权出口主题对话”中说,北京十月文学和艺术出版社已发布。与李阳的观点类似,许多海外翻译人员和出版商表示,独特性,主题差异和目标国家的水平是一本书是否可以出国的主要因素。
在图片博览会中,中国出版物机构引入的外国质量出版物激发了灵感D读者的兴趣。在千江出版集团展位上,中国版的获奖者诺贝尔奖托克库克(Tokarchuk)被置于众所周知的位置。 Zhejiang文学和艺术出版社执行副总裁Cao Yuanyong介绍了中文版本的Tokarchu's Worksk的主要出版商,该机构已逐渐启动并分配了11个“ Tokarchuk的作品”,“ Tokarchuk系列作品”自2020年以来。自2020年以来。由于该系列是由中国翻译出版社在2018年引入和翻译的,因此销售超过一百万,这已成为非学习英语的重要参考书。目前,还推出了新版本的“ DK英语语法完整书”。
“相互翻译”是加深在出版和促进交流领域加深务实合作的重要步骤s。彼此翻译的翻译以及中国和意大利经典作品的出版于今年的图片博览会上举行。该项目旨在翻译中国经典作品和意大利的10位代表。中国和意大利的四种书籍中的第一批书籍,尤其是“ I and Ditan”(Shi Tiesheng撰写),“对中国古代建筑的简要介绍”(由富仁(Fu Xinian)撰写),“新科学”(由Galileo撰写)和“歌曲Collection”(由Giacomoo Leopardi撰写)。在阅读的阅读课程中,由Lijiang Publishing House主持的“中国 - 墨西哥当代文学互惠式翻译系列”,由Lijiang Publishing House主持,Liang Zhi是Lijiang Publishingh House的总裁Liang Zhi,介绍了“中国 - 墨西哥裔现代文学互相翻译”的“中国 - 墨西哥裔”五年五年计划。今年6月,缅甸翻译的2本书被出版,5本书翻译了缅甸R出版了。许多其他书籍被翻译和出版。
离线结束了EndeDexhib,基于两个在线展览和销售活动的版权交换仍在进行中。第六个“中国出版集团良好的书全球云展览与销售会议”于6月19日开幕,持续了6个月。借助具有深层在线和离线整合的全渠道促销模型,它将为中国书籍建立全球展览和销售生态系统。第五个“阳光阅读计划”项目持续三个月。它加入了许多相关的主要家庭出版商,例如中文教学出版社和人们的教育出版社,以展示和销售4,000多种产品,并共同努力创建中国学习产品和销售期的年度国际展览,以允许更多中文书籍。
(编辑:Yang Yuboluo,Li Nanhua)
分享让许多人看到
相关文章